|
Nicola D'Ugo è poeta, narratore e
saggista.
Autodidatta in letteratura in tenera età, si è dedicato alla scrittura in versi e allo studio della poesia e del teatro del Novecento, con particolare passione per le aree italiana e anglofona.
A partire dalla fine degli anni Ottanta ha perfezionato i suoi studi presso lo Union County College di Cranford, NJ (USA) e presso l'Università "La Sapienza" di Roma, estendendo i suoi interessi alla cultura russa.
Le sue poesie e i suoi racconti sono caratterizzati da forme classicheggianti e stilemi altamente sperimentali, improntati all'alto modernismo, quasi sempre rivolti a tematiche sociali. Sono stati pubblicati nei Calendari Lippiello e in volumi antologici editi da Mondadori, Edizioni Kappa, Lampi di
Stampa e Mario
Michele Pascale.
Singoli brani sono usciti sul mensile Notizie
in
Controluce, su Bookcafè e Poets Against War.
Negli anni Novanta è stato redattore di Praz! e Notizie
in
Controluce. Parallelamente all'attività di poeta, si è dedicato alla critica militante, scrivendo di letteratura, cinema e arte su testate giornalistiche,
quali Avvenimenti, Amnesia Vivace, Mondadori.com,
MondoDonna, Englishes e Samurai. I suoi articoli sono principalmente incentrati sull'immaginario femminile, la raffigurazione della guerra e le poetiche moderniste.
Ha a lungo collaborato con il "gruppo
di frascati" presso la Divisione Robotica e Informatica
Avanzata dell'ENEA di Frascati (RM), occupandosi di intelligenza emulativa.
Quale traduttore dall'inglese, ha lavorato per la Mondadori. È autore, con Alberto Mesina, della traduzione integrale di Altazor o il viaggio
in paracadute di Vicente Huidobro, edita da Praz!.
|
|
| D'Ugo - biographical note |
|
Nicola D'Ugo is an Italian poet, narrator, and essayist.
Being mainly self-educated in literature as a child, he has devoted himself to the writing of poetry and the study of the twentieth-century poetry and drama written in Italian and English.
Since the late 80s, he has perfected his studies at the Union County College in Cranford, NJ (USA), and at the Università "La Sapienza" in Rome (Italy), extending his interests to the Russian culture.
His poems and stories are characterized by classicistic forms and highly experimental stlyles peculiar to high modernism, almost always oriented to social issues. They have been published in Lippiello Calendars,
and in anthologies released by Mondadori, Edizioni Kappa, Lampi di
Stampa, and Mario Michele
Pascale. They have been also released in the monthly Notizie
in
Controluce, in Bookcafè, and Poets Against War.
In the 90s he has been
a contributing editor of Praz! and Notizie
in
Controluce. Aside from his work as a poet, he has devoted himself to engaged criticism, by writing articles on literature, cinema and fine arts for pubblications
such as Avvenimenti, Amnesia Vivace, Mondadori.com,
MondoDonna, Englishes, and Samurai. His articles are mainly focused on women's imagery, war depiction, and modernist poetics.
He has collaborated for a long time with the "gruppo
di frascati" at the Robotics and Advanced Intelligence
Division of ENEA in Frascati, Rome, focusing his studies on simulation intelligence.
He has worked for Mondadori as a translator from English. He is the author, along with Alberto Mesina, of the unabridged Italian translation of Vicente Huidobro's Altazor, or a Voyage in a Parachute, published by Praz!. |
|